
孫淑芳,女,1963年3月生,中共黨員,二級教授,博士生導師。1984年獲文學學士學位,1987年獲文學碩士學位,1998年获文学博士学 位,1994年破格晉升爲副教授,1999年晉升爲教授。1995年9月—1996年9月由國家留學基金委公派到莫斯科普希金俄語學院作訪問學者。 2003年9月—2004年3月公派到國立莫斯科大學語文系作訪問學者。2005年獲黑龍江省留學人員報國獎。
孫淑芳教授现任教育部人文社會科學重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心主任,“龙江学者”特聘教授(2011)、国家社科基金项目通讯评审专家、教育部人文社會科學项目评审专家、黑龙江省级领军人才梯队俄语语言文学学科梯队带头人、黑龙江省首届高等学校哲学社會科學学术创新团队“俄语语言学创新研究”首席专家、全国外经贸经理人职业资质认证专家委员会委员、黑龙江省俄语学会副会长、教育部人文社科在线期刊《俄罗斯语言文学与文化研究》主编、《中国当代俄语名家学术文库》编委、《术语与知识》国际会议文集编委(莫斯科,2013)、首都師範大學北京斯拉夫研究中心學術委員會委員(2015)。主要的科研方向爲俄語語言學、俄漢語對比研究、社會語言學等。
出版專著及教材19部,累計字數約480萬字,其中由國家級出版的著述10部。《经贸俄语(国家“十一五”规划教材)》获得黑龙江省第十四届哲学社會科學优秀科研成果一等奖;《经贸俄语信函写作》第三届中国大学出版社图书奖优秀教材二等奖;参与完成教育部人文社會科學重点研究基地重大项目《俄罗斯当代语义学》(2000ZDXM740011),同名著作入选教育部研究生教学用书,获中国高校人文社會科學优秀成果三等奖。
發表學術論文共計64篇,其中CSSCI級別30篇。2013年第5期于《外語學刊》發表的“俄語感知動詞構詞語義問題研究”被中國人民大學複印報刊資料《語言文字學》2014年第2期全文轉載;于2013年在中俄國際合作的術語學刊物《Терминология и знание》(術語與認知)輯刊上發表的論文“Об интерпретации основных терминов словообразования русского языка”被俄羅斯一級刊物《вопросы языкознания》(語言學問題)轉載。
主持和參與各類項目共計16項,是國家社科基金重大項目“俄羅斯《語言大百科詞典》翻譯工程”(11&ZD131)子項目負責人,主持國家社科基金項目2項,其中《俄語言語行爲的理論研究與功能意向類型》(07BYY068)結項優秀,入選2012年度國家規劃辦優秀科研成果,《俄語構詞語義學》(12FYY008)在研。主持教育部人文社會科學重点研究基地重大项目2項:《俄漢語義對比研究》(02JAZJD740011)、《俄漢語用對比研究》(2009JJD740008)。
獲得各類獎勵共計30余項。近5年,获黑龙江省哲学社會科學奖一等奖1項、三等獎1項,中國大學出版社圖書獎優秀教材二等獎1项,黑龙江省社會科學优秀成果三等奖1項,以及其他地廳級獎項多項。
近五年(2010-2015)主要科研成果:
學術著作:
1. 俄漢語義對比研究,商務印書館,2015年出版,第一作者,45萬字
2. 經貿俄語(國家“十一五”規劃教材),上海外語教育出版社,2014年第七次印刷,主編,65萬字
3. 經貿俄語應用文(國家“十一五”規劃教材),上海外語教育出版社,2013年出版,主編,36萬字
4. 俄語經貿合同翻譯教程,外語教學與研究出版社,2013年出版,主編,20萬字
5. 俄語經貿信函寫作,北京大學出版社,2012年出版,主編,30萬字
6. 俄漢經貿翻譯教程,高等教育出版社,2011年出版,副主編,15萬字
學術論文:
1. Номенклатурные наименования как элемент китайской научной лексики,«Вестник СпбГУ»(聖彼得堡大學學報),俄羅斯核心期刊,2014(3)。
2. Терминообразование в компьютерной лексике русского языка,«Терминология и знание»(術語與認知/第四屆國際研討會論文集),2014年11月。
3.俄語計算機術語的隱喻認知模式,《外語學刊》(CSSCI),2014(6)。
4.順應性模式構建與俄語人稱指示語分析,《語言學研究》第15輯(CSSCI),高等教育出版社2014年6月。
5.俄語構詞學研究綜觀,《俄羅斯語言文學與文化研究》,2014(2)。
6.俄語感知動詞構詞語義問題研究,《外語學刊》(CSSCI),2013(5)。(被中國人民大學複印報刊資料《語言文字學》2014年第2期全文轉載)。
7.Об интерпретации основных терминов словообразования русского языка,《Терминология и знание》(術語與知識第三屆國際研討會論文集),2013。(被俄羅斯一級刊物“вопросы языкознания”(語言學問題)轉載)。
8. 俄羅斯《語言學大百科詞典》詞條選擇——喀山語言學派,《俄羅斯語言文學與文化研究》,2013(4)。
9.俄羅斯聯邦國家語言法,《俄羅斯語言文學與文化研究》, 2013(2),。
10.俄語動詞前綴的語義闡釋,《外語教學》(CSSCI),2012(6)。
11.俄羅斯語言語義學發展刍議,《外語學刊》(CSSCI),2012(6)。
12.意向語義與情態意義,《外國語》(CSSCI),2012(5)。
13.祝願言語行爲及其俄漢對比,《外語研究》(CSSCI),2012(2)。
14.21世紀言語行爲理論研究:回眸與展望,《中國俄語教學》,2012(4)。
15.俄語構詞學的術語問題,《俄羅斯語言文學與文化研究》,2012(3)。
16.中國言語行爲理論研究:回顧與展望,《俄語語言文學研究》,2011(3)。
17.取效行爲與取效行爲動詞,《第三屆斯拉夫語言、文學暨文化——契科夫一百五十周年誕辰紀念》國際學術研討會文集,台灣,2011年6月。
18.俄語言語行爲動詞語義研究,《第二屆斯拉夫語言、文學暨文化——果戈裏兩百周年誕辰紀念》國際學術研討會文集,台灣,2010年7月。
19.外语专业研究生教育质量问题若干思考,《中國俄語教學》,2010(4)。
20.取效行爲的界定、分類及表達手段,《外國問題研究》,2010(1)
科研項目:
1. 国家社會科學基金重大项目(第二批)“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”,子项目负责人,项目编号:11&ZD131,起止時間,2011.10.25—2016.10.25,在研。
2. 国家社會科學基金项目一般项目“俄语言语行为理论与功能意向类型”,主持人,項目編號:07BY Y068,起止時間,2007.9—2011.9,已結題,結項優秀。
3. 国家社會科學基金后期资助项目“俄语构词语义学研究”,主持人,項目編號:12FYY008,起止時間,2012—2015,在研。
4. 教育部人文社會科學重点研究基地重大项目“俄汉语义对比研究”,主持人,項目編號:2002JJDX 70114,起止時間,2002.6—2011.10,已結題。
5.教育部人文社會科學重点研究基地重大项目“俄汉语用对比研究”,主持人,項目編號:2009JJD7 400 08,起止時間,2009.07—2014.07,在研。
6. 国家社會科學基金项目一般项目“俄汉语时空范畴对比研究”,第二参加人,项目编号:08BYY0 77,起止時間,2008.09—2012.09,已結題。
7. 教育部人文社會科學重大项目“现代语言符号学”,第二参加人,项目编号:06JJD740009,起止時間,2006-2010,結項。
8.黑龙江省教育厅人文社会科學研究重点项目“俄罗斯语言语义学研究”,主持人,項目編號:1254Z002 起止時間:2014-2017,在研。
9. 黑龙江省高等学校哲学社會科學学术创新团队“俄语语言学创新研究”,首席负责人,项目编号:TD201201, 起止時間:2012.12—2015.12,在研。
10. 黑龙江省普通高等学校青年骨干支持计划项目“言语行为的理论研究与类型分析”,主持人,項目編號:1152G026,起止時間,2008 .09—2012.09,已結題。
科研獲獎:
1.《經貿俄語》(國家“十一五”规划教材),黑龙江省哲学社會科學优秀科研成果二等奖,2010年。
2.《取效行为的内涵阐释与取效行为动词》获黑龙江省高校人文社会科學研究优秀成果二等奖,黑龙江省教育厅,2011年10月。
3.《言語行爲動詞的語義闡釋》獲黑龍江大學優秀科研成果二等獎,黑龍江大學,2011年1月。
4.《意向語義與情態意義》獲黑龍江大學優秀科研成果一等獎,黑龍江大學,2013年12月。
5.《經貿俄語信函寫作》獲第三屆中國大學出版社圖書獎優秀教材二等獎,中國大學出版社協會,2013年9月。
6.《意向语义与情态意义》获黑龙江省第十六届社會科學优秀成果奖获得论文著类三等奖,黑龙江省政府,2014年12月。
7.《俄語感知動詞構詞語義問題探究》獲黑龍江大學優秀科研成果二等獎,黑龍江大學,2014年12月。